Resposta :
Resposta: Pode ser "Wink" que seria como "fechar os olhos", uma piscada/soneca rápida, em uma frase ficaria "Not get a wink of sleep" (não de uma piscada de sono).
Mas se for falar tirar uma soneca/cochilo, pode ser usado o "To take/catch forty winks", exemplo "I like to have forty winks after lunch"
Mas se for falar "dormir rápido", pode falar simplesmente "fast asleep"
"I need some sleep"
"Eu preciso dormir um pouco", seria a tradução.